■王娜
他曾蹲过三年的牢狱,饱尝艰辛;他也当过三年的文化部副部长,叱咤风云。
他曾将莎士比亚的《请君入瓮》、米勒的《推销员之死》等多部剧作名著翻译成中文,达雅传神;他也将中国话剧舞台上的优秀剧作《茶馆》、《王昭君》、《家》等译成英文,推向世界。
他曾导演并演出阿瑟·米勒的颠峰作《推销员之死》,轰动一时,堪称经典;他也扮演过老舍《茶馆》话剧中的刘麻子,到位传神。
他曾在电影《知音》中扮演了袁世凯,入木三分;他也在情景剧《我爱我家》中做过客串,尽显天真、幽默。
他出生名门,祖父英敛之是辅仁大学的创始人,父亲英千里是辅仁大学著名教授,他还是英达的父亲……
他就是英若诚。
英若诚(1929—2003),是他的那个时代中国最著名的表演艺术家、翻译家、政治家。回首往事,英若诚选择“不从人生的起点开始”,而是从他认为对他的一生最有影响的阶段———“文革”中被囚禁、蹲监狱开始。他回忆了三年监狱生活,困苦中夹杂着风趣,艰难中保持着乐观。然后开始叙说他的家族,叙述自己的童年及此后受教育的不平凡经历。最后讲他在戏剧电影方面的职业生涯和文化外交上的作为。平庸中创造出辉煌,平凡中书写着传奇。
本书由美国的塔夫茨大学戏剧学教授康开丽女士根据英若诚躺在病榻上的英文口述录音整理而成。
这本自传超越了普通的回忆录的方式,它用一些有代表性的故事,讲述了一个人一生的曲折经历,表达了他一生的不懈追求,同时也折射出20世纪中国的一个家族命运的风雨苍黄。