15版:副刊·博阅 上一版3  4下一版  
 

01版
要闻

02版
要闻

03版
专题
 
标题导航
即便身处悬崖
也请不要堕落
别具风格
的异域观察
她是个卓越的诗人,却也是人
考述海南汉民俗与民间信仰
图说价值观
 

返回海口

返回新数字报

2015年1月13日 星期
下一篇 4 放大 缩小 默认       
普利策奖得主西尔维娅·普拉斯代表作《爱丽尔》首次完整出版
即便身处悬崖
也请不要堕落

  

  西尔维娅·普拉斯和她的丈夫特德·休斯

  书名:《爱丽尔》

  作者:西尔维娅·普拉斯

  出版:南海出版公司

  作者简介

  西尔维娅·普拉斯,出生于美国马萨诸塞州的波士顿地区,1955年以优异成绩毕业于著名的史密斯女子学院,之后获得富布赖特奖学金去英国剑桥大学深造,并在那里遇到了后来成为桂冠诗人的特德·休斯,两人于1956年6月结婚。1963年2月11日,普拉斯在伦敦的寓所自杀。普拉斯生前只出版过两本著作:诗歌集《巨人及其他诗歌》和自传体长篇小说《钟形罩》。

  一生都被抑郁症困扰    

  31岁时结束年轻生命    

  普拉斯一生都被抑郁症所困扰,并多次自杀未遂,直到1963年2月11日晚上在家中开煤气自杀,结束了年仅31岁的生命,并留下了四十首诗作的手稿合集———这就是《爱丽尔》最初的样子,集子最初的起名是《爱丽尔和其他诗》。普拉斯的丈夫休斯进行了增删,于1965年和1966年分别出版了英国版和美国版两个不同版本的《爱丽尔》诗集。直到后来普拉斯的女儿弗丽达·休斯将全部的四十首诗歌重新整理,并严格遵照普拉斯最后留下的手稿顺序来编排,世人才见到了最真实的《爱丽尔》。这个修订版本的《爱丽尔》就是最原汁原味的完整版本。    

  死亡虽是诗集中心词    

  但没有任何堕落意味    

  无论是从诗集本身的内容,还是其出现的形式来看,“死亡”无疑都是《爱丽尔》整本诗集的中心词。必须强调的是,《爱丽尔》中的“死亡”并没有任何堕落的意味在其中。就像其女弗丽达·休斯在后来的完整版诗集中作序所提到的那样:“我认为母亲的作品灵光闪耀,而她为了与终身纠缠她的抑郁症作斗争的努力又是那么勇敢……这就有了《爱丽尔》,她卓绝的成就在反复无常的情绪和悬崖边缘之间。全部的艺术就在于不要堕落。”      (皮历)

下一篇 4 放大 缩小 默认       
 
@CopyRight2002-2004 www.hkwb.net AllRights Reserved
海口晚报版权所有 未经书面许可不得复制或转载
hkwb
琼ICP备05001198号
   01版:要闻
   02版:要闻
   03版:专题
   04版:要闻
   05版:都市
   06版:民生·互动
   07版:国内新闻·时政
   08版:今日热读
   09版:尚游周刊
   10版:经济·热点
   11版:国际新闻·热点
   12版:副刊·闲情
   13版:体育新闻·综合
   14版:文娱新闻·综合
   15版:副刊·博阅
   16版:海南地产
即便身处悬崖
也请不要堕落
别具风格
的异域观察
她是个卓越的诗人,却也是人
考述海南汉民俗与民间信仰
图说价值观